O portuñhol pode ser descrito, mais do que como uma língua concreta, como um feixe de práticas híbridas, heterogêneas, mestiças e mutáveis. Contudo, apesar de sua presença na vida cotidiana e na autopercepção das comunidades de falantes, ele ficou relegado à periferia dos estudos do espanhol e do português, tradicionalmente impregnados pela ideologia da pureza linguística. Percorrer as páginas desta obra nos convida a uma aproximação desse objeto complexo e poliédrico desde múltiplas perspectivas, explorando os contatos históricos, geográficos e culturais entre essas duas línguas irmãs e vizinhas. São diversos olhares e pressupostos teóricos mobilizados pelos/as autores/as — pertencentes ao âmbito acadêmico latino-americano e europeu. Todas/os elas/es partilham a vivência particular desse espaço fronteiriço de convivência entre o espanhol e o português em suas próprias experiências de vida. Nas situações, aspectos, cenários examinados ao longo das páginas da obra, o portuñhol emerge, se faz, se forma e transforma, se mostra como é, o que é e como funciona. A obra traz respostas — sugestivas, mas em nenhum caso taxativas — para as duas perguntas formuladas no título e compõe um retrato plural do portuñhol, finalmente transformado em absoluto protagonista de um entrelugar que recusa definições categóricas e é, em muitos sentidos, salvagemente indomável.
Peso: | 0,449 kg |
Número de páginas: | 328 |
Ano de edição: | 2024 |
ISBN 10: | 8579343178 |
ISBN 13: | 9788579343179 |
Altura: | 23 |
Largura: | 16 |
Comprimento: | 3 |
Edição: | 1 |
Idioma : | Espanhol |
Tipo de produto : | Livro |
Assuntos : | Linguagem |
Nós usamos cookies para melhorar a sua experiência no site e, ao continuar navegando, você concorda com essas condições. Acesse o nosso Portal de Privacidade para visualizar nossas Política de Privacidade, Política de Cookies e Termo de Compromisso e Uso do Site.
Avaliações