Húngaro de nascimento, Paulo Rónai desembarcou no Brasil em 1941, aos 34 anos de idade e tornou-se um dos mais importantes nomes da nossa literatura. Crítico, tradutor e ensaísta, Paulo conta, neste livro, a sua relação com o idioma, os desafios em aprender uma língua nova, uma experiência iniciada ainda na Hungria e aperfeiçoada no Brasil, onde se tornou um dos mais profícuos intelectuais do século XX. Paulo Rónai se revela linguista e crítico, memorialista e testemunha de seu tempo, especialista na cultura oral e literária de vários povos e países, latinista e educador, além de interlocutor de nomes fundamentais da literatura brasileira como Guimarães Rosa, Cecília Meireles e Carlos Drummond de Andrade. Mostra-se, antes de mais nada, um mestre da língua portuguesa e do ensaísmo, um humanista capaz de conciliar todos esses temas, mantendo seu interesse vivo e instigante para todos.
Peso: | 0,4 kg |
Número de páginas: | 264 |
Ano de edição: | 2013 |
ISBN 10: | 8577343510 |
ISBN 13: | 9788577343515 |
Altura: | 16 |
Largura: | 12 |
Comprimento: | 1 |
Edição: | 1 |
Idioma : | Português |
Tipo de produto : | Livro |
Assuntos : | Não Ficção |
Nós usamos cookies para melhorar a sua experiência no site e, ao continuar navegando, você concorda com essas condições. Acesse o nosso Portal de Privacidade para visualizar nossas Política de Privacidade, Política de Cookies e Termo de Compromisso e Uso do Site.
Avaliações